By Hossam Fazulla
BBC arabski
Grupa młodych ludzi rywalizuje na konsolach w klimatyzowanej kafejce z grami wideo w upalny letni dzień. Znana scena w wielu miastach arabskich, jak to miało miejsce przez ostatnie dwie dekady.
Podobnie jak wielu jego rówieśników, tak Eslam Gamal, inżynier oprogramowania i entuzjasta gier wideo, spędził wiele godzin swojej młodości w Kairze w Egipcie – mieście, w którym brakuje pubów i barów.
Dla Eslam zabawą było „osiąganie wyższego wyniku w grze takiej jak Metal Slug lub praca nad misją w grze FPS, takiej jak Counter-Strike”. Mimo to Eslam niepokoiło, że obie gry przedstawiały Arabów, w tym Egipcjan, jako terrorystów i dzikusów, „ale nigdy na tyle, by przestać grać w te gry”.
Podobnie jak inne branże rozrywkowe, gry wideo często popełniają dobrze znany błąd utrwalania stereotypów dotyczących Arabów.
Niektórzy przyjmują starszy orientalistyczny pogląd, w którym arabskie kobiety są tancerkami brzucha, a mężczyźni grają na flecie, by oczarować węża lub są widziani na wielbłądzie. Gry takie jak Arabian Fight, Aladdin i seria Metal Slug są tego przykładem. Choć są to klasyczne tytuły zręcznościowe, odzyskują popularność dzięki wielu konsolom retro na rynku.
Inne gry, zwłaszcza FPS, przyjmują obiektyw po 11 września, który przedstawia wyłącznie postacie arabskie jako terrorystów.
Czasy się jednak zmieniają. W miarę jak filmy i programy telewizyjne przyjmują bardziej globalny pogląd, tak samo dzieje się z grami wideo, w których w głównych tytułach zaczyna pojawiać się lepsza reprezentacja Arabów.
Altair Ibn-La’Ahad, główny bohater serii Assassin’s Creed firmy Ubisoft, wciąż jest syryjskim zabójcą, ale stał się arabskim bohaterem.
Granie arabskimi postaciami, które „nie jest przesadzone ani śmieszne” zmieniło wrażenia z gry Eslam.
Według Eslama stereotypy w grach wideo „to nie tylko projekt postaci, ale także prymitywne i pustynne arabskie miasta i ulice”. Wielu innych ma podobne doświadczenia jak Eslam, więc Assassin’s Creed szybko stało się popularne wśród arabskich graczy.
Bardziej realistyczna reprezentacja Arabów zaczęła pojawiać się w popularnych grach wideo, gdy duże studia dostrzegły obiecujący rynek arabski.
Według raportu na temat rynku gier w Azji i na Bliskim Wschodzie sporządzonego przez konsultantów Niko Partners, arabski przemysł gier wideo został oszacowany na 1,7 miliarda dolarów (1,4 miliarda funtów) w 2021 roku z ponad 65 milionami graczy. Przewiduje się, że do 2025 r. osiągnie 3,12 mld USD.
Inne pozytywne wizerunki arabskich postaci pojawiły się po Altairze. Faridah Malik z serii Deus Ex to utalentowana pilotka i pierwsza rozpoznawalna arabska bohaterka w grze.
Seria Street Fighter wprowadziła również Rashida jako „osobę wyluzowaną i wyluzowaną… [the] najstarszy syn zamożnej rodziny z Bliskiego Wschodu”, podczas gdy gra wideo Tekken przedstawiła Zafinę, znakomitą wojowniczkę.
W 2015 roku Ubisoft, francuskie studio stojące za Assassin’s Creed, nie było jedynym, który wszedł na dynamicznie rozwijający się rynek arabski.
Studia gier w krajach takich jak Arabia Saudyjska i Jordania zaczęły pojawiać się w ostatniej dekadzie, gdy lokalizacja stała się bardziej popularna.
Assassin’s Creed stało się pierwszą grą mainstreamową, która została wydana w pełni zlokalizowana dla arabskiej publiczności.
Ubisoft wykorzystał popularność marki w regionie i nawiązał współpracę z rodzimymi studiami, aby wydać grę z arabską mową, napisami oraz zlokalizowanym interfejsem użytkownika i ekranami menu.
„Lokalizacja to nie tylko tłumaczenie gry, to zmiana wszystkich aspektów gry, używanych przedmiotów, sztuki gry, jedzenia, ubrań” – mówi Hossam Hammo, założyciel Tamatem Games, start-upu w Amman w Jordanii, która lokalizuje międzynarodowe gry wideo.
„Wyobraź sobie, że grasz w wyścigi, a droga jest Twoim miastem” – mówi.
Pan Hammo, sam entuzjasta gier wideo, założył swoją firmę z wizją „wniesienia wkładu w arabskie treści cyfrowe, których brakuje w stosunku do dużej bazy arabskich użytkowników”.
Mira Karout, twórca gier w Tamatem, pracuje nad zlokalizowaniem nowej gry w ramach przygotowań do islamskiego świętego miesiąca Ramadanu.
Zgodnie z tradycją przestrzeganą w ciągu miesiąca pani Karout dodaje owoce daktylowe do stołów w grze i ozdabia pokoje islamskimi tkaninami.
„Otrzymujemy wiele pozytywnych opinii od naszych użytkowników, mężczyzn i kobiet, którzy zawsze cieszą się, że są lepiej reprezentowani w grach, które kochają” – mówi.
Krytycy chwalą pierwszą historię muzułmańskiego superbohatera Marvela
Brak informacji, że Putin jest chory – szef CIA
„Jeśli chcemy zmian, potrzebujemy nowych twarzy”
Czy Chiny naprawdę są otwarte na pogodzenie się z Australią?
„Jeśli chcemy zmian, potrzebujemy nowych twarzy”
Czy Chiny naprawdę są otwarte na pogodzenie się z Australią?
Czy turystyka religijna niszczy delikatne Himalaje Indii?
Brak wiary w Rosję, Niemcy walczą o energię
Pestycydy uczyniły nas bezpłodnymi, mówią pracownicy bananów
Susza w Somalii: „Pamiętam, że zmarło co najmniej pięcioro dzieci” Wideo
Zabity za bluźnierstwo: „Jak włócznia przeszyła moje serce” Wideo
Dlaczego pochodzenie etniczne może już nie decydować o wyborach w Kenii
Jak wielojęzyczność zmienia twój mózg
Narody wabiące nomadów wizami
Dlaczego ponad 25 krajów przenosi się, aby pracownicy podróżujący mogli zapuścić korzenie
Spin-off, który pokonał Breaking Bad
Jak genialny dramat telewizyjny Better Call Saul poprawił swój poprzednik Breaking Bad
Ciche niebezpieczeństwo głębokiej choroby dziąseł
Połowa osób powyżej 30. roku życia ma chorobę jamy ustnej, która może pozostać nierozpoznana przez dziesięciolecia
© 2022 BBC. BBC nie ponosi odpowiedzialności za zawartość stron zewnętrznych. Przeczytaj o naszym podejściu do linkowania zewnętrznego.
źródło
Źródło : http://www.bing.com/news/apiclick.aspx?ref=FexRss&aid=&tid=62379e673c4b4a5aad8bbad85bf7fc8f&url=http%3A%2F%2Ftnlivenews.in%2Fthe-rise-of-the-video-game-arab-hero-bbc%2F&c=7094636313390310366&mkt=fr-fr





